pretérito perfeito
ontem, quando dobraste a esquina e desapareceste engolida pela noite, chamei-te pretérito perfeito.
ontem, quando dobraste a esquina e desapareceste engolida pela noite, chamei-te pretérito perfeito.
Publicada por Ivar C à(s) 02:59
Etiquetas: mensagens por telemóvel que não envio por serem foleiras mas que queria enviar na mesma
14 comentários:
Bagaço, não sei qual seria a tua ideia ao mandares uma sms nestes termos mas, na minha interpretação, seria como receber algo assim:
... chamei-te tempo acabado. Finito.
pax, acabado e perfeito. :)
"mensagens de telemóvel que não envio por serem foleiras (...)" não acho essa mensagem foleira, mas se calhar sou eu que sou foleira...
Perfeito é bem melhor que condicional.
:)
that's all folks, não te preocupes... às vezes isto é uma força de expressão. :)
pax, eu gosto do pretérito mais que perfeito, mas é tão incerto. :)
Eu acho uma sms linda ou então interpretei mal, talvez também não compreenda as mulheres! Para além disso, acho que devias enviar todas as sms que te apetece, fazia-te bem.
~CC~
ccf, da maneira que isto anda, às vezes nem saldo tenho... :)
Até porque perfeito já é dificil... quanto mais o mais que!
:)
pax, é isso que eu gosto na gramática portuguesa... é muito emocional. :)
Emocionalissima!
Principalmente quando, num ataque de emoção, atinge emocionalmente a cabeça de alguém!
:)
ontem, quando dobraste a esquina e apareceste com a lua cheia, chamei-te "sonho de uma noite de verão"
pax, lol lolol... medo. :)
vulcão, :)
Há muito tempo que não lia um post tão bom! Tive de relê-lo várias vezes para acreditar que alguém o tinha escrito. Adorei.
inês, não me faças corar. :)
Enviar um comentário